夏日的blog傳說主題募集
 

是「盡可能」,不是「儘可能」。

是「暴躁」,不是「暴燥」;人生氣時是氣得暴跳如雷,正常人總不會氣得去殺人放火吧!
@@

是「嘗」,不是「嚐」;「嘗」字上面有一隻手拿著東西入口吃,形意都很清楚了,不必再畫蛇添足了

是「計畫、規畫、企畫」,不是「計劃、規劃、企劃」;「畫」有設計、籌謀的意思,「劃」是一拿刀子出來劃,有一分為二之意。


………


「啊,你是不是唸中文啊?好厲害!」
做編輯做了這麼多年,常常在用字用詞上吹毛求疵,早年咧,我們說了算,現在咧,碰到一堆人跑來跟你「理論」,哎啊啊,我最討厭上國文課了,問問我的國文老師就知,上課最不專心的那個,我是其中之一,舉凡看小說啦、畫漫畫啦、準備下一堂的小考啦,統統都有分。至於這些我怎麼懂的,自己也搞不清楚,可能是,曾經愛看古書,喜歡看以前華視的「每日一字」,小時候沒事喜歡翻字典,還有,曾經連任不知多少年的成語小老師,每天必須在黑板上寫成語典故(別問我為什麼會當上,與我的國文程度無關,單純是老師看上我的「板書」,累得我天天找題材,天天在黑板上刻鋼板。)

還有,補充一點,我唸的是國立台灣海洋大學,沒有文學院,哪來的中文系啊!
@@

繼續看稿。咦!「猪」是這麼寫的嗎?怪怪的,好像是日本人慣用的字,(哦,以前台灣的鉛字沿用很多日本人傳下來的字盤,裡面有些怪字,看久了會習慣)。查一下,對咩,「豬」才對,又不是犬科動物,哈,不過以前古人造字,可還沒有什麼生物分類學,一切但憑印象。

其實中文字頂有意思的,比起英文來像是
CUTCUTE字長得那麼像,意思卻是天差地別,啊,英老師別打我,小的我學生時代英文成績比國文好,這樣有沒有安慰一點,啊!糟,我好像又得罪了國文老師,啊,都很重要啦,語文程度好,以後溝通更順暢,工作更順利!

真的,假的啊
?!

係金耶!

今日頭香獎**~有貼有保庇TOBY卡貼兩枚


請注意
◎篇名上有註明”布克呀,你在做什麼?有送。
◎搶頭香活動限於布克文化的樂多blog:http://blog.roodo.com/sbookerblog/(布克pixnet部落格僅同步發文)。 
搶到頭香的人,請自動將你的姓名、郵遞區號、地址、電話、手機等寫好,寄到cake_wu@hmg.com.tw,主旨:我愛布克,請給我"XX日頭香獎"

全部贈品將在八月底一起寄出喔~~ 

◎追加 *最佳用心獎* 心得感想寫得最有趣、感人、好笑、精彩......等,布克也會送出獎品唷。<--獎品比頭香更好!
請將心得寫在自己的部落格(不限樂多)然後,將連結貼回本篇的回覆,並註明投稿*最佳用心獎* 即可。

◎所以獎項有兩個,1.搶到頭香第一個留言獨得文章公布的獎品。2.最佳用心獎將由布克特別選出用心寫感想的朋友送特別的禮物 :)


創作者介紹

布克文化 PIXNET 官方部落格

讓我們布克在一起 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Mina
  • 而我在讀與不讀的憤怒無奈裡

    貴出版社所出版的松浦彌太郎企劃的「只工作不上班」系列,是我非常喜歡的書籍,也是我熱烈向朋友推薦的好書。

    但是,我和朋友都發現了錯字的出現,日漸頻繁。
    愛書的人,因為熱愛閱讀,對書的完整性更是執著,尤容不得錯字瑕疵,但是看到了錯字一直出現,真的真的很受不了。
    我要拿起筆校正嗎?我常常在心中掙扎著。

    也許是我偏執了些?
    但看到這篇文章,真讓我有種怒氣上升,感覺是種大言不慚的語氣正拿石頭砸自己的腳。

    上個月,我買了《時尚設計師的言語‧心‧夢想》,當晚開心地睡前閱讀著,後來看到一兩個錯字拿筆無奈校正,後來因為錯的字過於誇張,我起身開燈直接坐在書桌前翻了字典查看(因為看到後頭,我都以為是我有誤了!)。

    結果,看到後來我直接放棄了。
    以下列出嚴重錯字,敬請再版時校正:
    P.19 『墾』求→『懇』求
    P.39 前『題』→前『提』
    P.40 『延』用→『沿』用
    P.58 沒有『這』人這樣穿→沒有人這樣穿(去掉『這』)
  • 非常謝謝您,我們會將這個狀況轉給主編
    希望您以後還是可以多多給我們指教

    謝謝

    讓我們布克在一起 於 2007/10/12 17:38 回覆